Winkelwagen

Het Nederlands van Tsjechov

Het Nederlands van Tsjechov

€19,50 + €2,96 geschatte verzendkosten (Nederland)

Het Nederlands van Tsjechov

van Hans Boland

Beschikbaarheid: Op voorraad

  • 14 dagen bedenktijd
  • 100% tevredenheid gegarandeerd
Na de eerdere essays die bij uitgeverij Pegasus verschenen als ‘bijboekjes’ naast zijn vertalingen van Dostojevski en Tolstoi, richt Hans Boland (1951, Djakarta, laureaat van de Martinus Nijhoff oeuvreprijs voor literair vertalers) zich ditmaal op de derde grote prozaïst van de gouden, negentiende eeuw van de Russische literatuur, Anton Tsjechov (1860-1904). Met zijn esthetisch-taalkundige kanttekeningen bij 'De dertig beste verhalen' van Tsjechov, dat gelijktijdig met 'Het Nederlands van Tsjechov' verschijnt, rekent hij in dit hartstochtelijke maar toch nuchtere en humorvolle pleidooi meedogenlozer dan ooit af met misverstanden rond de vertaalkunst, vooroordelen betreffende de Nederlandse taal en mystificaties omtrent de Russische ziel c.q. het Russisch. Zo horen, zien en voelen we achter Tsjechov, en door hem heen, Чехов. *** Let op: deze uitgave verschijnt als 'bijboekje' bij 'De dertig beste verhalen' van Tsjechov (Athenaeum) ***
ISBN 9789061434771
Hoofdtitel Het Nederlands van Tsjechov
Ondertitel Pleidooi voor een emancipatie van de vertaalkunst
Commerciële titel
Categorieën Buitenlandse talen
Druk
Verschijningsvorm
Verschijningsdatum
Uitgever Pegasus, Uitgeverij En
Auteur Hans Boland
Imprint Pegasus, Stichting Uitgeverij
Taal Dutch
Illustraties
Pagina's 160
Gewicht 278 gr
Formaat 201 x 141 x 15